五等分の気持ち 作詞: 斉藤信治
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Gotoubun no Kimochi 英訳詞: Mame |
五等分の気持ち 日本語反訳: ゆんず |
Hey, Fuutarou!
Uesugi, wake up already!!
Fuutarou~
Yo, Uesugi!
Wake up, Uesugi! |
ねぇフータロー?
上杉 ほら起きなさい!!
フータロー
やぁフータロー
起きろ上杉! |
Playing on repeat (Playing on repeat)
A distinct heartbeat (A distinct heartbeat)
I need you to see
Only you can complete me |
何度も繰り返す (何度も繰り返す)
はっきりした鼓動 (はっきりした鼓動)
どうか分かってほしい
心の欠けを埋められるのはあなただけ |
At first I forced a smile to hide the way I feel inside
Only took two seconds to hate you
Even though I tell myself third time's a charm,
you have no clue
Four is more, but I see you walk out the door
Fifth in line, a connection by design
I don't just want a passing glance
Won't you give me another chance |
まずは本音を隠すのに作り笑い
二秒であなたを嫌いになる
三度目の正直と自分でわかっていても
あなたにはわからない
さらに四番目 だけどドアから出る君を見てる
そして五番目 意図的接触
形だけじゃなく ちゃんと向き合いたい
もっとチャンスほしいよ |
Hate melts into love
Destined from above
So many opening doors
As my hand is reaching for yours
I need you to see what you mean to me
Five possibilities, Please know
even I, even I, even I, even I, and also me
We really, really like you |
「嫌い」が溶けて「好き」になる
天が定めた運命
開いてる扉がいっぱい
あなたに伸ばす手 つなぎたい
私のこと本気なのか気になっちゃう
五つの可能性 知ってほしい
私だって 私だって 私だって 私だって 私も
みんな本当にあなたが好きよ |
I can't combine my feelings into a single word
The fact I could like you is absurd
I hope someday you could be more than just a friend,
until the end
Memories that I'll tresure with all my heart
A new future where we never will be apart
Without you I'm a hollow shell
But you've put me under your spell |
言葉一つで気持ち表すななんてできない
あなたを好きかもなんてバカバカしい
いつか友達以上になれたらな
そしてずっと
心の中には大切な想い出
ずっと一緒の新しい未来
あなたなしじゃ 空っぽの貝殻と同じ
すっかり虜になっちゃった |
Always by my side
Your heart is your guide
My pulse just skipped a beat
It's like you've swept me off of my feet
What can we create
Within our own fate
Could you be feeling the same?
I just want to see, want to see, want to see,
want to see, possibly see
If you could ever love me |
いつも一緒にいて
自分の心に従ってね
鼓動が高まってきた
あなたに夢中
一緒の運命で
何を作っていけるだろう
おんなじ気持ちになってくれる?
会いたい 会いたい 会いたい
会いたい きっと会いたい
好きでいてくれるなら |
All of my feelings will change in their own way
I can feel this bitterness and anger burning away
No matter what I'll still believe
Why don't you listen to your heart,
come on, don't be naive
Can I be by your side even
when I can't swallow my pride
Let me show you how I feel inside |
いろんな想いがそれぞれに変わっていく
敵意も怒りも燃え尽きていくよ
信じていくものが何であれ
自分の心の声を聞くといいよ
ほら気をつけて
自分のプライド抑えられない時
そばにいていいかな
本音を教えてあげる |
We will never go
And leave you alone
You won't regret meeting me
We're what fate has caught
Or maybe not? |
私たち いなくならないよ
あなたを独りにしないよ
会えなくて悔しい思いしなくていい
運命に従うしかないよ
でも違うかな? |
Hate melts into love
Destined from above
I want to follow my heart
So we never will be apart
I need you to see what you mean to me
Five possibilities, Please know
even I, even I, even I, even I, and also me
Will always, will always, will always, will always,
will always give all of our love to you |
「嫌い」が溶けて「好き」になる
天が定めた運命
開いてる扉がいっぱい
自分の気持ちに素直でいたいから
ずっと一緒だよ
私のこと本気なのか気になっちゃう
五つの可能性 知ってほしい
私だって 私だって 私だって 私だって 私も
ずっと ずっと ずっと ずっと
ずっとあなたに愛を捧げます |
We are the brides! We are the brides!
We are the brides! We are the brides!
Peace! |
私たち花嫁! 私たち花嫁!
私たち花嫁! 私たち花嫁!
仲よし! |