weathergirl 作詞: ricedeity, Jamie Paige, Vane Lily |
weathergirl 日本語訳: FLAVOR FOLEY 公式サイトから転載 |
That morning, just me and you
With azure views for two
Our promises bound by sights we long outgrew
A curtain dyed shades unlaid by morning sun
A weeping window wails for days come undone |
あの朝、わたしとあなただけ
二人のための紺碧の景色
あの頃の約束は幼いまま
朝日に染まる準備ができてないカーテン
失われた日々を想い涙流す窓 |
If I live to be a weathervane
Always pointing off, away, to lead you 'long the flyway
Turned to face this side of you
Would it be enough for me to lead your way?
I'll stay afraid in weekday
(Come what may)
I reach for what remains |
もしわたしの人生は風見鶏なら
いつも彼方に向けて指してあなたを導く
あなたの方に回って
行先を示すだけでいいのかしら
平日、怯えたまま
(何が起きても)
残ったものに手を伸ばす |
Didn't you see the news today?
I heard they said it looked like rain
All the words I left unsaid that day
Stained the sidewalk drop by drop with gray, oh
Rain or shine, I'm by your side
So why won't you look my way?
The weather forecast's calling for another cloudy day |
今朝のニュースみなかったの?
雨模様らしいよ
あの日言い残したたくさんの言葉
歩道を一粒ずつ灰色に染めていく
雨でも晴れでも傍にいるよ
なんでこっちを向かないの?
天気予報はまた曇り空 |
That evening, just me and you
Through rosy tinted hues
A promise of fairer winds that never blew
Vermilion claims to say the sun will stay
And yet my heart holds close the storm as it breaks |
あの朝、わたしとあなただけ
薔薇色のレンズ越しに見る
来ることがなかった優しい風
朱色の夕暮れは太陽が留まると約束する
それでもわたしは心に嵐を抑え込んでいる |
I could live to be a hurricane
Turn into a tempest, violent, silent in the eye
All whirling, gusting, wuthering
Could it be enough to change the way you use my name?
Remain in weekday
(I'm okay) |
もしわたしの人生は台風なら
荒れ狂う豪雨、目に静寂
旋回、突風、嵐が丘
あなたが口にするわたしの呼び方が変わるかしら
平日に居残って
(私は大丈夫) |
I stay for all that aches
Didn't you see the news today?
I heard they said it looked like rain
All the words I left unsaid that day
Stained the sidewalk drop by drop with gray, oh
Rain or shine, my heart won't dry
So why can't I look away?
The weather forecast's calling for another cloudy day |
痛むがために留まるの
今朝のニュースみなかったの?
雨模様らしいよ
あの日言い残したたくさんの言葉
歩道を一粒ずつ灰色に染めていく
雨でも晴れでも心は潤う
でもわたしは目を逸らせないの
天気予報はまた曇り空 |
Didn't you see the news today?
I heard they said it looked like rain
All the words I left unsaid that day
Stained the sidewalk drop by drop with gray, oh
Rain or shine, I'm by your side
So why won't you look my way?
The weather forecast's calling for another… |
今朝のニュースみなかったの?
雨模様らしいよ
あの日言い残したたくさんの言葉
歩道を一粒ずつ灰色に染めていく
雨でも晴れでも傍にいるよ
だからこっちを向いて?
天気予報はまた... |
Didn't you see the news today?
I heard they said it looked like rain
All the words I left unsaid that day
Stained the sidewalk drop by drop with gray, oh
Vivid skies may pass me by
But even still, I'll stay
The weather forecast's calling for another cloudy day |
今朝のニュースみなかったの?
雨模様らしいよ
あの日言い残したたくさんの言葉
歩道を一粒ずつ灰色に染めていく
鮮やかな空が過ぎ去っても
それでも、わたしはいるよ
天気予報はまた曇り空 |
Look through me, a windowpane
Colored as a sky entirely filled with clouds, I might be
Everything that I can be
If it's not enough, I trust the sky will open up
Someday, someday, someday |
わたしは窓ガラス、覗いて
わたしは雲に覆われた空のような色、もしかしたら
わたしは全てになれるかも
それでも満たされなかったら、きっと空は開けるよ
いつか、いつか、いつか |