左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
鳥の詩
Tori No Uta
中縦 英訳曲 歌い手: KEN XI FORTRESS (Lia) (2022/02/22)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: 鳥の詩 / Lia
公式動画を探しましたが
見つけられませんでした。
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
鳥の詩
作詞: 麻枝准

【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】
Tori No Uta
英訳詞: Usagiflower
鳥の詩
日本語反訳: ゆんず
Gazing at the sunset beyond
Watching trails of vapor fade into dusk
Everything so dazzling and bright
In my weakness I just run away I had to let go
All of this time
Couldn't change the fact I knew in my heart
Ever since those days in the past
Couldn't keep myself from changing
Forever
夕闇に消える飛行機雲を見つめていた
その向こうには夕日
何もかも眩しく輝いて
逃げたのは自分が弱くて 手放すしかなかった
今までずっとそうだった
心ではわかってること 変えられなかった
過ぎたあの日々から
変わらずにいられなかった
ずっと
The small, precious bird can't fly
She is waiting on the ground and yet
Someday she will feel her wings
Cutting through the wind
A far distant place is there
So unreachable, but she's dreaming
She's wishing her secret wish
As she gazes ahead
あの可愛い小鳥は 今は飛べない
地面でその時を待ってるけど
風を切るための翼があることを
いつか知る
遠く離れた場所がある
届かない それでも夢を見る
その願いを秘めて
前を見つめてる
The children walk along, the summer railway
Their bare feet racing with the wind
All their cares blowing far away
There, in the past, we place our childhood days
And our hands now hold the hope
That will spring forth forever more
子供たちは夏の線路沿いに歩く
素足をせき立てる風は
心配を吹き飛ばす
子供だった日々を過去に置いて
今この手に握っているのは希望
きっと前へ飛び出していくずっとずっと
Chasing, chasing our memories
Like the trails of vapor fading to dusk
All the things we love stayed the same
Since the day we climbed that grassy hill
They'll stay forever
And so we always have those trails of memories
Drawing on the strength of the sea
With it's blessing we'll protect them
Forever
夕闇に消える飛行機雲のような
記憶を追いかけて追いかけて
草の丘に一緒に登ったあの日から
僕らの愛したものは変わらないまま
これからも いつまでも
記憶の飛行機雲はいつだってあるから
手にしたあの海の強さと加護を
守っていくよ
ずっと
The blades on the windmill creak
As the wind blows softly through
They're turning
They spin like the wings I see in my hazy dreams
The wings of a graceful bird
And the wish she holds inside her heart
Are flying straight to the vision of our paradise
優しく吹きわたる風に
軋(きし)みをあげる風車の羽根
回っている
朧(おぼろ)げな夢の翼のように回る
優美な鳥の翼のように
鳥の心にある願いは
僕らの楽園の理想へとまっすぐ飛んでいく
I look back to see the sun-baked railway
It's hidden inside the clouds
Of a dark, ever-changing storm
Please don't forget
All of those yesterdays behind us
Though seasons change
Tell me you'll never let me go
振り返って見れば 日に灼けた線路
雲の中に隠れている
その雲は暗くて 変わり続ける嵐
どうか忘れないで
僕らの背後の昨日たちすべてを
季節が変わっても
きっと手放さないと誓って
Chasing, chasing our memories
Like the trails of vapor fading to dusk
Laughing so hard we start to cry
At the memory of our childish games
We keep on laughing
So we can still
Keep on walking forward hand in hand
Even if it's slippy with tears
I'll keep holding on to your hand
Forever
夕闇に消える飛行機雲のような
記憶を追いかけて追いかけて
子供っぽい遊びの思い出に
思いきり笑うと 涙が溢れてくる
笑い続けるまま
手を取りあって
前へと歩いていける
涙で滑りやすくても
君の手を離さないよ
ずっと
Gazin at the sunset beyond
Watching trails of vapor fade into dusk
Everything so dazzling and bright
In my weakness I just ran away I had to let go
All of this time
Couldn't change the fact I knew in my heart
Ever since those days in the past
Couldn't keep myself from changing
Forever
夕闇に消える飛行機雲を見つめていた
その向こうには夕日
何もかも眩しく輝いて
逃げたのは自分が弱くて 手放すしかなかった
今までずっとそうだった
心ではわかってること 変えられなかった
過ぎたあの日々から
変わらずにいられなかった
ずっと
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
鳥の詩
Usagiflower
トップ
ページ
トリノコシティ
kran
左 左
右
左下 下 右下